Wednesday, November 15, 2006

Carmina Burana

Hey Folks,

I heard this music-related piece on NPR the other day and knew I had to share it with you. I found it stirring.

There are a number of ways you can join me in this.

The NPR site page is: http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=6471891

It contains the radio audio and musical downloads from the piece, as well as a printed and complementary commentary.

The sensual Latin lyrics (obviously written by young men) can be deciphered at:

http://www.classical.net/music/comp.lst/works/orff-cb/carmlyr.html

Here's a sample:

8. Chramer, gip die varwe mir (Shopkeeper, give me colour)

Chramer, gip die varwe mir - Shopkeeper, give me colour
die min wengel roete - to make my cheeks red,
damit ich die jungen man - so that I can make the young men
an ir dank der minnenliebe noete - love me, against their will.
Seht mich an - Look at me,
jungen man! - young men!
lat mich iu gevallen! - Let me please you!
Minnet, tugentliche man, - Good men, love
minnecliche frouwen! - women worthy of love!
minne tuot iu hoch gemout - Love ennobles your spirit
unde lat iuch in hohen eren schouwen - and gives you honour.
Seht mich an - Look at me,
jungen man! - young men!
lat mich iu gevallen! - Let me please you!
Wol dir, werit, daz du bist - Hail, world,
also freudenriche! - so rich in joys!
ich will dir sin undertan - I will be obedient to you
durch din liebe immer sicherliche - because of the pleasures you afford.
Seht mich an - Look at me,
jungen man! - young men!
lat mich iu gevallen! - Let me please you!

Enjoy!!!

- Uke Man

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home